" Listen ! It was you who cut off the two diamond studs from the shoulder of the Duke of Buckingham ; it was you had the Madame Bonacieux carried off ; it was you who , in love with de Wardes and thinking to pass the night with him , opened the door to Monsieur d'Artagnan ; it was you who , believing that de Wardes had deceived you , wished to have him killed by his rival ; it was you who , when this rival had discovered your infamous secret , wished to have him killed in his turn by two assassins , whom you sent in pursuit of him ; it was you who , finding the balls had missed their mark , sent poisoned wine with a forged letter , to make your victim believe that the wine came from his friends . In short , it was you who have but now in this chamber , seated in this chair I now fill , made an engagement with Cardinal Richelieu to cause the Duke of Buckingham to be assassinated , in exchange for the promise he has made you to allow you to assassinate d'Artagnan . "
"Слушать! Это вы срезали две бриллиантовые запонки с плеча герцога Бекингема; это вы похитили мадам Бонасье; это вы, влюбленные в де Варда и думая провести с ним ночь, открыли дверь господину д'Артаньяну; это вы, полагая, что де Вард вас обманул, желали, чтобы его убил его соперник; это вы, когда этот соперник раскрыл вашу позорную тайну, пожелали, чтобы его, в свою очередь, убили два убийцы, которых вы послали за ним; это вы, обнаружив, что шары не попали в цель, отправили отравленное вино вместе с поддельным письмом, чтобы заставить вашу жертву поверить, что вино пришло от его друзей. Короче говоря, именно вы сейчас, в этой зале, сидя в этом кресле, которое я сейчас занимаю, заключили с кардиналом Ришелье договоренность об убийстве герцога Бекингема в обмен на данное им вам обещание позволить вам убить д'Артаньяна».