" Your Eminence is right , " replied Milady ; " and I have been wrong in seeing in the mission with which you honor me anything but that which it really is -- that is , to announce to his Grace , on the part of your Eminence , that you are acquainted with the different disguises by means of which he succeeded in approaching the queen during the fete given by Madame the Constable ; that you have proofs of the interview granted at the Louvre by the queen to a certain Italian astrologer who was no other than the Duke of Buckingham ; that you have ordered a little romance of a satirical nature to be written upon the adventures of Amiens , with a plan of the gardens in which those adventures took place , and portraits of the actors who figured in them ; that Montague is in the Bastille , and that the torture may make him say things he remembers , and even things he has forgotten ; that you possess a certain letter from Madame de Chevreuse , found in his Grace 's lodging , which singularly compromises not only her who wrote it , but her in whose name it was written . Then , if he persists , notwithstanding all this -- as that is , as I have said , the limit of my mission -- I shall have nothing to do but to pray God to work a miracle for the salvation of France . That is it , is it not , monseigneur , and I shall have nothing else to do ? "
«Ваше Высокопреосвященство правы», ответила миледи; «И я ошибся, усмотрев в миссии, которой вы меня удостоили, что-то иное, чем то, чем она является на самом деле, то есть объявить его светлости со стороны вашего преосвященства, что вы знакомы с различными маскировками с помощью средств о котором ему удалось приблизиться к королеве во время праздника, устроенного мадам Коннетабль; что у вас есть доказательства беседы, данной в Лувре королевой некоему итальянскому астрологу, который был никем иным, как герцогом Бекингемом; что вы приказали небольшой роман сатирического характера, который будет написан о приключениях в Амьене, с планом садов, в которых происходили эти приключения, и портретами актеров, участвовавших в них; о том, что Монтекки находится в Бастилии, и что пытки может заставить его сказать то, что он помнит, и даже то, что он забыл; что у вас есть некое письмо от г-жи де Шеврез, найденное в квартире его светлости, которое исключительно компрометирует не только ту, кто его написал, но и ту, от имени которого оно было написано. Тогда, если он будет упорствовать, несмотря на все это — а это, как я уже сказал, предел моей миссии — мне ничего не останется, как молиться Богу, чтобы он сотворил чудо для спасения Франции. Вот и все, не так ли, монсеньор, и мне больше нечего делать?