Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Три мушкетера / Three musketeers B1

" Monseigneur , your Eminence is a hundred times too kind to me ; and on the contrary , I think I have not proved myself worthy of your goodness . The siege of La Rochelle is about to be resumed , monseigneur . I shall serve under the eye of your Eminence , and if I have the good fortune to conduct myself at the siege in such a manner as merits your attention , then I shall at least leave behind me some brilliant action to justify the protection with which you honor me . Everything is best in its time , monseigneur . Hereafter , perhaps , I shall have the right of giving myself ; at present I shall appear to sell myself . "

«Монсеньор, ваше преосвященство во сто раз слишком добры ко мне; и, напротив, я думаю, что не оказался достойным вашей доброты. Осада Ла-Рошели вот-вот возобновится, монсеньор. Я буду служить под присмотром Вашего Высокопреосвященства, и если мне посчастливится вести себя во время осады так, как это заслуживает Вашего внимания, то я, по крайней мере, оставлю после себя какой-нибудь блестящий поступок, чтобы оправдать защиту, которую Вы оказываете. честь мне. Всему лучше в свое время, монсеньор. В дальнейшем, возможно, я буду иметь право отдать себя; в настоящее время я, кажется, продаюсь».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому