Returning to her own room , Kitty had thrown the purse into a corner , where it lay open , disgorging three or four gold pieces on the carpet . The poor girl , under the caresses of d'Artagnan , lifted her head . D'Artagnan himself was frightened by the change in her countenance . She joined her hands with a suppliant air , but without venturing to speak a word . As little sensitive as was the heart of d'Artagnan , he was touched by this mute sorrow ; but he held too tenaciously to his projects , above all to this one , to change the program which he had laid out in advance . He did not therefore allow her any hope that he would flinch ; only he represented his action as one of simple vengeance .
Вернувшись в свою комнату, Китти бросила кошелек в угол, где он и лежал открытым, извергая на ковер три или четыре золотых. Бедная девушка под ласками д'Артаньяна подняла голову. Сам д'Артаньян был напуган переменой в ее лице. Она сложила руки с умоляющим видом, но не осмелилась произнести ни слова. Как ни малочувствительно было сердце д'Артаньяна, его тронула эта немая печаль; но он слишком цепко держался за свои проекты, прежде всего за этот, чтобы изменить заранее намеченную им программу. Поэтому он не оставлял ей никакой надежды, что он вздрогнет; только он представлял свой поступок как простую месть.