D'Artagnan shuddered to the marrow at hearing this suave creature reproach him , with that sharp voice which she took such pains to conceal in conversation , for not having killed a man whom he had seen load her with kindnesses .
Д'Артаньян содрогнулся до мозга костей, услышав, как это учтивое существо упрекало его тем резким голосом, который она так старалась скрыть в разговоре, за то, что он не убил человека, который, как он видел, осыпал ее добротой.