" Patience , monseigneur , we are coming to it . There happened then that which you know , and of which your precipitate departure , " added the host , with an acuteness that did not escape d'Artagnan , " appeared to authorize the issue . That gentleman , your friend , defended himself desperately . His lackey , who , by an unforeseen piece of ill luck , had quarreled with the officers , disguised as stable lads -- "
«Терпение, монсеньор, мы приближаемся к этому. Затем произошло то, о чем вы знаете, и о чем ваш поспешный отъезд, - добавил хозяин с остротой, не ускользнувшей от д'Артаньяна, - по-видимому, разрешил исход дела. Этот джентльмен, ваш друг, отчаянно защищался. Его лакей, по непредвиденному несчастью рассорившийся с офицерами, переодетыми конюхами...