Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Три мушкетера / Three musketeers B1

And yet , as he journeyed along , a profound sadness weighed upon his heart . He thought of that young and pretty Mme. Bonacieux who was to have paid him the price of his devotedness ; but let us hasten to say that this sadness possessed the young man less from the regret of the happiness he had missed , than from the fear he entertained that some serious misfortune had befallen the poor woman . For himself , he had no doubt she was a victim of the cardinal 's vengeance ; and , and as was well known , the vengeance of his Eminence was terrible . How he had found grace in the eyes of the minister , he did not know ; but without doubt M. de Cavois would have revealed this to him if the captain of the Guards had found him at home .

И все же, пока он шел, глубокая печаль тяготила его сердце. Он подумал об этой молодой и хорошенькой мадам. Бонасье, который должен был заплатить ему цену за свою преданность; но поспешим сказать, что эта печаль овладела юношей не столько от сожаления об упущенном им счастье, сколько от страха, который он питал, что с бедной женщиной постигло какое-то серьезное несчастье. Что касается его самого, он не сомневался, что она стала жертвой мести кардинала; и, как было хорошо известно, месть его преосвященства была ужасна. Как он нашел благосклонность в глазах министра, он не знал; но, без сомнения, г-н де Кавуа сообщил бы ему об этом, если бы капитан гвардии застал его дома.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому