Porthos was in bed , and was playing a game at LANSQUENET with Mousqueton , to keep his hand in ; while a spit loaded with partridges was turning before the fire , and on each side of a large chimneypiece , over two chafing dishes , were boiling two stewpans , from which exhaled a double odor of rabbit and fish stews , rejoicing to the smell . In addition to this he perceived that the top of a wardrobe and the marble of a commode were covered with empty bottles .
Портос лежал в постели и играл в Ланскэне с Мушкетоном, чтобы держать руку на пульсе; в то время как перед огнем крутился вертел, нагруженный куропатками, а по обе стороны большого камина, над двумя жаровнями, кипели два сотейника, из которых исходил двойной запах кроличьего и рыбного рагу, радуясь запаху. Вдобавок он заметил, что верхняя часть шкафа и мрамор комода были заставлены пустыми бутылками.