Then the idea seized him that he had read incorrectly , and that the appointment was for eleven o'clock . He drew near to the window , and placing himself so that a ray of light should fall upon the letter as he held it , he drew it from his pocket and read it again ; but he had not been mistaken , the appointment was for ten o'clock . He went and resumed his post , beginning to be rather uneasy at this silence and this solitude .
Тогда его охватила мысль, что он неправильно прочитал и что встреча назначена на одиннадцать часов. Он подошел к окну и, расположившись так, чтобы луч света падал на письмо, которое он держит в руках, вытащил его из кармана и прочитал еще раз; но он не ошибся: назначено было на десять часов. Он пошел и вернулся на свой пост, начиная чувствовать себя довольно неловко от этой тишины и этого одиночества.