As long as he was in the city , Planchet kept at the respectful distance he had imposed upon himself ; but as soon as the road began to be more lonely and dark , he drew softly nearer , so that when they entered the Bois de Boulogne he found himself riding quite naturally side by side with his master . In fact , we must not dissemble that the oscillation of the tall trees and the reflection of the moon in the dark underwood gave him serious uneasiness . D'Artagnan could not help perceiving that something more than usual was passing in the mind of his lackey and said , " Well , Monsieur Planchet , what is the matter with us now ? "
Пока Планше находился в городе, он держался на установленной им почтительной дистанции; но как только дорога стала более пустынной и темной, он тихо подъехал ближе, так что, когда они въехали в Булонский лес, он совершенно естественно ехал бок о бок со своим хозяином. В самом деле, мы не должны скрывать, что колебания высоких деревьев и отражение луны в темном подлеске вызывали у него серьезное беспокойство. Д'Артаньян не мог не заметить, что в уме его лакея происходит нечто большее, чем обычно, и сказал: "Ну, мсье Планше, что с нами теперь?"