Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Три мушкетера / Three musketeers B1

All the way , and in proportion as the corridors became more deserted , d'Artagnan wished to stop the young woman , seize her and gaze upon her , were it only for a minute ; but quick as a bird she glided between his hands , and when he wished to speak to her , her finger placed upon her mouth , with a little imperative gesture full of grace , reminded him that he was under the command of a power which he must blindly obey , and which forbade him even to make the slightest complaint . At length , after winding about for a minute or two , Mme. Bonacieux opened the door of a closet , which was entirely dark , and led d'Artagnan into it . There she made a fresh sign of silence , and opened a second door concealed by tapestry . The opening of this door disclosed a brilliant light , and she disappeared .

Всю дорогу и по мере того, как коридоры становились все более пустынными, д'Артаньяну хотелось остановить молодую женщину, схватить ее и взглянуть на нее, хотя бы на минуту; но быстрая, как птица, она скользила между его руками, и когда он хотел поговорить с ней, ее палец, приложенный к ее губам, небольшим повелительным жестом, полным грации, напоминал ему, что он находится под командованием силы, которой он должен слепо подчинялся, и который запрещал ему даже предъявлять малейшие претензии. Наконец, поколебавшись минуту или две, мадам. Бонасье открыл дверь чулана, в которой было совершенно темно, и ввел в нее д'Артаньяна. Там она сделала новый знак молчания и открыла вторую дверь, скрытую гобеленом. Открыв эту дверь, я увидел яркий свет, и она исчезла.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому