The travelers had chosen crossroads in the hope that they might meet with less interruption ; but at Crevecoeur , Aramis declared he could proceed no farther . In fact , it required all the courage which he concealed beneath his elegant form and polished manners to bear him so far . He grew more pale every minute , and they were obliged to support him on his horse . They lifted him off at the door of a cabaret , left Bazin with him , who , besides , in a skirmish was more embarrassing than useful , and set forward again in the hope of sleeping at Amiens .
Путешественники выбрали перекресток в надежде, что их встретит меньше помех; но в Кревкере Арамис заявил, что не может двигаться дальше. Фактически, чтобы вынести его так далеко, потребовалась вся смелость, которую он скрывал под своей элегантной формой и безупречными манерами. С каждой минутой он бледнел все больше, и им пришлось поддерживать его на лошади. Его высадили у дверей кабаре, оставили с ним Базена, который, к тому же, в стычке был скорее затруднителен, чем полезен, и снова двинулись вперед в надежде переночевать в Амьене.