Mme. Bonacieux looked at the young man , restrained for a minute by a last hesitation ; but there was such an ardor in his eyes , such persuasion in his voice , that she felt herself constrained to confide in him . Besides , she found herself in circumstances where everything must be risked for the sake of everything . The queen might be as much injured by too much reticence as by too much confidence ; and -- let us admit it -- the involuntary sentiment which she felt for her young protector decided her to speak .
Мадам. Бонасье взглянул на молодого человека, которого на минуту удержало последнее колебание; но в глазах его был такой пыл, такая убедительность в голосе, что она чувствовала себя вынужденной довериться ему. К тому же она оказалась в обстоятельствах, когда приходится рисковать всем ради всего. Королева могла пострадать как от слишком большой скрытности, так и от слишком большой уверенности; и, признаемся, невольное чувство, которое она испытывала к своему молодому покровителю, заставило ее заговорить.