" A thousand things . In the first place , that , unfortunately , your husband is a simpleton and a fool ; in the next place , you are in trouble , of which I am very glad , as it gives me a opportunity of placing myself at your service , and God knows I am ready to throw myself into the fire for you ; finally , that the queen wants a brave , intelligent , devoted man to make a journey to London for her . I have at least two of the three qualities you stand in need of , and here I am . "
«Тысяча вещей. Во-первых, что, к сожалению, ваш муж простак и дурак; во-вторых, вы в беде, чему я очень рад, так как это дает мне возможность служить вам, и видит Бог, я готов броситься в огонь ради вас; наконец, королева хочет, чтобы смелый, умный и преданный мужчина совершил для нее путешествие в Лондон. У меня есть по крайней мере два из трех качеств, которые тебе нужны, и вот я здесь».