The cardinal took the letter , and read it with the greatest attention ; then , when he had arrived at the end of it , he read it a second time . " Well , your Majesty , " said he , " you see how far my enemies go ; they menace you with two wars if you do not dismiss me . In your place , in truth , sire , I should yield to such powerful instance ; and on my part , it would be a real happiness to withdraw from public affairs . "
Кардинал взял письмо и прочел его с величайшим вниманием; затем, когда он дошел до конца, он прочитал ее во второй раз. «Ну, ваше величество, — сказал он, — вы видите, как далеко заходят мои враги; они грозят вам двумя войнами, если вы не уволите меня. По правде говоря, на вашем месте, государь, я бы уступил такому убедительному примеру; а с моей стороны было бы настоящим счастьем отойти от общественных дел».