" Indeed , sire , I did not . The house may be suspected ; but I deny that it is so in the part of it inhabited my Monsieur d'Artagnan , for I can affirm , sire , if I can believe what he says , that there does not exist a more devoted servant of your Majesty , or a more profound admirer of Monsieur the Cardinal . "
«Действительно, сир, я этого не делал. Дом может быть подозрительным; но я отрицаю, что так обстоит дело в той части дома, где обитал мой господин д'Артаньян, ибо я могу утверждать, государь, если я могу поверить тому, что он говорит, что не существует более преданного слуги вашего величества или более преданного слуги вашего величества. глубокий поклонник господина кардинала».