Lastly , her hair , which , from being light in her youth , had become chestnut , and which she wore curled very plainly , and with much powder , admirably set off her face , in which the most rigid critic could only have desired a little less rouge , and the most fastidious sculptor a little more fineness in the nose .
Наконец, ее волосы, которые в юности были светлыми, стали каштановыми и которые она носила очень просто завитыми и сильно напудренными, превосходно оттеняли ее лицо, в котором самый строгий критик мог бы лишь желать немного меньшего румяна, а у самого привередливого скульптора чуть больше тонкости в носу.