Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Три мушкетера / Three musketeers B1

" PARIDIEU ! " said d'Artagnan to himself , to whose mind the niece of the theologian reverted , " PARDIEU , it would be droll if this belated dove should be in search of our friend 's house . But on my soul , it looks so . Ah , my dear Aramis , this time I shall find you out . " And d'Artagnan , making himself as small as he could , concealed himself in the darkest side of the street near a stone bench placed at the back of a niche .

«ПАРИдье!» - сказал себе д'Артаньян, к чьим мыслям вернулась племянница богослова, - PARDIEU, было бы забавно, если бы этот запоздалый голубь искал дом нашего друга. Но на душе это выглядит так. Ах, мой дорогой Арамис, на этот раз я тебя узнаю». А д'Артаньян, сжимаясь настолько, насколько мог, спрятался в самой темной части улицы возле каменной скамейки, стоящей в глубине ниши.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому