He was thinking of Mme. Bonacieux . For an apprentice Musketeer the young woman was almost an ideal of love . Pretty , mysterious , initiated in almost all the secrets of the court , which reflected such a charming gravity over her pleasing features , it might be surmised that she was not wholly unmoved ; and this is an irresistible charm to novices in love . Moreover , d'Artagnan had delivered her from the hands of the demons who wished to search and ill treat her ; and this important service had established between them one of those sentiments of gratitude which so easily assume a more tender character .
Он думал о мадам. Бонасье. Для ученика мушкетера молодая женщина была почти идеалом любви. Хорошенькая, загадочная, посвященная почти во все придворные тайны, что отражало такую прелестную серьезность в ее приятных чертах, можно было предположить, что она не была совершенно равнодушна; и это неотразимое очарование для новичков в любви. Более того, д'Артаньян избавил ее от рук демонов, желавших ее обыскать и жестоко с ней обращаться; и эта важная услуга породила между ними одно из тех чувств благодарности, которые так легко принимают более нежный характер.