" Silence , with respect to me , silence , with respect to my friends ; silence about the queen , above all , or you will ruin everybody without saving yourself ! Come , come , gentlemen , remove the fellow . " And d'Artagnan pushed the half-stupefied mercer among the Guards , saying to him , " You are a shabby old fellow , my dear . You come to demand money of me -- of a Musketeer ! To prison with him ! Gentlemen , once more , take him to prison , and keep him under key as long as possible ; that will give me time to pay him . "
«Молчите по отношению ко мне, молчайте по отношению к моим друзьям; молчите о королеве прежде всего, иначе вы всех погубите, не спасая себя! Ну-ну, господа, уберите этого парня». И д'Артаньян подтолкнул полуодуревшего торговца к гвардейцам, сказав ему: «Ты дряхлый старикан, мой дорогой. Вы пришли требовать денег от меня — от мушкетера! В тюрьму с ним! Господа, еще раз отведите его в тюрьму и держите под ключом как можно дольше; это даст мне время заплатить ему».