" Well , well , but keep whole ; that will be better , and you will be more useful to me . Treville , " added the king , in a low voice , as the others were retiring , " as you have no room in the Musketeers , and as we have besides decided that a novitiate is necessary before entering that corps , place this young man in the company of the Guards of Monsieur Dessessart , your brother-in-law . Ah , PARDIEU , Treville ! I enjoy beforehand the face the cardinal will make . He will be furious ; but I do n't care . I am doing what is right . "
— Ну-ну, но оставайся целой, так будет лучше, и ты мне полезнее будешь. - Тревиль, - прибавил король тихим голосом, когда остальные уходили, - так как вам нет места в мушкетерах, и поскольку мы, кроме того, решили, что перед поступлением в этот корпус необходимо пройти послушничество, поместите этого молодого человека в рота гвардейцев месье Десессара, вашего зятя. О Боже, Тревиль! Я заранее наслаждаюсь выражением лица кардинала. Он будет в ярости; но мне все равно. Я делаю то, что правильно».