Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Александр Дюма



Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Черный тюльпан / Black Tulip B2

While other towns boast of the magnificence of their arsenals and dock-yards , and the splendour of their shops and markets , Haarlem 's claims to fame rest upon her superiority to all other provincial cities in the number and beauty of her spreading elms , graceful poplars , and , more than all , upon her pleasant walks , shaded by the lovely arches of magnificent oaks , lindens , and chestnuts .

В то время как другие города хвастаются великолепием своих арсеналов и верфей, а также великолепием своих магазинов и рынков, претензии Харлема на славу основаны на его превосходстве над всеми другими провинциальными городами в количестве и красоте раскидистых вязов, изящных тополей, и, прежде всего, на ее приятных прогулках в тени прекрасных арок великолепных дубов, лип и каштанов.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому