" Only , my child , " continued Van Systens , " as you are young and pretty , and as there may be still some good in you , I 'll give you some good advice . Be prudent in this matter , for we have a court of justice and a prison here at Haarlem , and , moreover , we are exceedingly ticklish as far as the honour of our tulips is concerned . Go , my child , go , remember , Master Isaac Boxtel at the White Swan Inn
— Только, дитя мое, — продолжал Ван Систенс, — поскольку ты молода и хороша собой и, возможно, в тебе еще есть что-то хорошее, я дам тебе несколько хороших советов. Будьте осторожны в этом вопросе, ибо здесь, в Харлеме, у нас есть суд и тюрьма, и, кроме того, мы чрезвычайно щекотливы, когда дело касается чести наших тюльпанов. Иди, дитя мое, иди, помни, мастер Исаак Бокстель в таверне «Белый лебедь».