The most furious had come to the Buytenhof at daybreak , to secure a better place ; but he , outdoing even them , had passed the night at the threshold of the prison , from whence , as we have already said , he had advanced to the very foremost rank , unguibus et rostro , -- that is to say , coaxing some , and kicking the others .
Самые разъяренные на рассвете пришли в Буйтенхоф, чтобы занять лучшее место; но он, превзойдя даже их, провел ночь на пороге тюрьмы, откуда, как мы уже сказали, продвинулся до самого первого ранга, unguibus et rostro, — то есть уговаривая некоторых и пинать остальных.