Now and then during the night horses had galloped at a smart pace over the Buytenhof , the heavy tramp of the patrols had resounded from the pavement , and the slow matches of the arquebuses , flaring in the east wind , had thrown up at intervals a sudden glare as far as to the panes of his window .
Время от времени по ночам над Буйтенгофом быстрым шагом скакали лошади, с тротуара раздавался тяжелый топот патрулей, и медленные спички аркебуз, вспыхивая на восточном ветру, время от времени выбрасывали внезапные звуки. яркий свет доходил до стекол его окна.