Then , knowing to an inch where the bulbs which were to produce the black tulip were planted , he ran towards the spot , following , however , the gravelled walks in order not to be betrayed by his footprints , and , on arriving at the precise spot , he proceeded , with the eagerness of a tiger , to plunge his hand into the soft ground .
Затем, зная с точностью до дюйма, где посажены луковицы, из которых должен был вырасти черный тюльпан, он побежал к этому месту, следуя, однако, по гравийным дорожкам, чтобы его не выдали следы, и, дойдя до точного места, Он с рвением тигра погрузил руку в мягкую землю.