Александр Дюма


Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Черный тюльпан / Black Tulip B2

And then , after the first blush of the admiration which he could not help feeling , he began to be tortured by the pangs of envy , by that slow fever which creeps over the heart and changes it into a nest of vipers , each devouring the other and ever born anew . How often did Boxtel , in the midst of tortures which no pen is able fully to describe , -- how often did he feel an inclination to jump down into the garden during the night , to destroy the plants , to tear the bulbs with his teeth , and to sacrifice to his wrath the owner himself , if he should venture to stand up for the defence of his tulips !

И тогда, после первого румянца восхищения, которое он не мог не чувствовать, его начали мучить муки зависти, тот медленный жар, который ползет по сердцу и превращает его в гнездо змей, пожирающих друг друга. и когда-либо рожденный заново. Как часто Бокстель среди пыток, которые ни одно перо не в состоянии полностью описать, как часто он чувствовал желание ночью прыгнуть в сад, уничтожить растения, вырвать зубами луковицы, и принести в жертву своему гневу самого хозяина, если тот осмелится встать на защиту своих тюльпанов!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому