Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Александр Дюма



Александр Дюма

Отрывок из произведения:
Черный тюльпан / Black Tulip B2

He knew the strength of the current of air , and tempered it so as to adapt it to the wave of the stems of his flowers . His productions also began to meet with the favour of the public . They were beautiful , nay , distinguished . Several fanciers had come to see Boxtel 's tulips . At last he had even started amongst all the Linnaeuses and Tourneforts a tulip which bore his name , and which , after having travelled all through France , had found its way into Spain , and penetrated as far as Portugal ; and the King , Don Alfonso VI . -- who , being expelled from Lisbon , had retired to the island of Terceira , where he amused himself , not , like the great Condé , with watering his carnations , but with growing tulips -- had , on seeing the Boxtel tulip , exclaimed , " Not so bad , by any means ! "

Он знал силу воздушного потока и смягчал его так, чтобы приспособить его к волнению стеблей своих цветов. Его постановки также стали пользоваться благосклонностью публики. Они были красивы, более того, выдающиеся. Несколько любителей пришли посмотреть на тюльпаны Бокстеля. Наконец он даже среди всех Линнеев и Турнефоров начал выращивать тюльпан, носивший его имя и который, пройдя через всю Францию, нашел свой путь в Испанию и проник до Португалии; и король Дон Альфонсо VI. — который, будучи изгнанным из Лиссабона, удалился на остров Терсейра, где развлекался не поливанием своих гвоздик, как великий Конде, а выращиванием тюльпанов, — воскликнул, увидев тюльпан Бокстеля: во всяком случае, так плохо!

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому