With an eye keen as that of a bird of prey , -- with a long aquiline nose , a finely cut mouth , which he generally kept open , or rather which was gaping like the edges of a wound , -- this man would have presented to Lavater , if Lavater had lived at that time , a subject for physiognomical observations which at the first blush would not have been very favourable to the person in question .
С острым, как у хищной птицы, глазом, с длинным орлиным носом, с тонко очерченным ртом, который он обыкновенно держал открытым или, вернее, который зиял, как края раны, - этот человек представил бы Лафатеру , если бы Лафатер жил в то время, объект для физиономических наблюдений, которые на первый взгляд были бы не очень благоприятны для рассматриваемого человека.