But , threatening as it sounded , Cornelius appeared not to deem it worth his while to inquire after its cause ; nor did he get up to look out of the narrow grated window , which gave access to the light and to the noise of the world without .
Но, как бы угрожающе это ни звучало, Корнелиус, по-видимому, не счел целесообразным выяснять причину этого; он также не встал, чтобы выглянуть в узкое зарешеченное окно, которое давало доступ к свету и шуму внешнего мира.