Meanwhile Sophie and Michael put on their fine clothes and opened the shop . Howl insisted on the fine clothes . He said it would attract custom . Sophie insisted they all wore aprons . And after the first few days , when the people of Market Chipping simply stared through the window and did not come into the shop , the shop became very popular . Word had gone round that Jenkins had flowers like no flowers ever seen before . People Sophie had known all her life came and bought flowers by the bundle . None of them recognized her , and that made her feel very odd . They all thought she was Howl ’ s old mother . But Sophie had had enough of being Howl ’ s old mother . “ I ’ m his aunt , ” she told Mrs . Cesari . She became know as Aunt Jenkins .
Тем временем Софи и Майкл оделись в свои прекрасные одежды и открыли магазин. Хоул настоял на красивой одежде. Он сказал, что это привлечет клиентов. Софи настояла, чтобы все были в фартуках. И после первых нескольких дней, когда жители Маркет-Чиппинга просто смотрели в окно и не заходили в магазин, магазин стал очень популярен. Ходили слухи, что у Дженкинса есть цветы, каких никогда раньше не было. Люди, которых Софи знала всю свою жизнь, приходили и покупали цветы связками. Никто из них не узнал ее, и это заставило ее чувствовать себя очень странно. Все думали, что она старая мать Хоула. Но Софи надоело быть старой матерью Хоула. «Я его тетя», — сказала она миссис Чезари. Она стала известна как тетя Дженкинс.