Michael put the skull in the sink to stop it from yattering itself onto the floor while he opened the window and craned out . Whatever was happening was maddeningly just out of sight . People in the houses opposite were at doors and windows , pointing to something more or less overhead . Sophie and Michael ran to the broom cupboard , where they seized a velvet cloak each and flung them on . Sophie got the one that turned its wearer into a red - bearded man . Now she knew why Calcifer had laughed at her in the other one . Michael was a horse . But there was no time to laugh just then . Sophie dragged the door open and sped into the street , followed by the dog - man , who seemed surprisingly calm about the whole thing . Michael trotted out after her with a clatter of non - existent hooves , leaving Calcifer whipping from blue to white behind them .
Майкл положил череп в раковину, чтобы он не упал на пол, а сам открыл окно и вытянул руку. Что бы ни происходило, оно до безумия оставалось вне поля зрения. Люди в домах напротив стояли у дверей и окон, указывая на что-то более или менее над головой. Софи и Майкл побежали к чулану для метел, схватили каждый по бархатному плащу и накинули его. Софи досталась та, которая превратила своего владельца в рыжебородого мужчину. Теперь она знала, почему Кальцифер посмеялся над ней в другом эпизоде. Майкл был лошадью. Но тогда смеяться было некогда. Софи распахнула дверь и выбежала на улицу в сопровождении человека-собаки, который, казалось, был на удивление спокоен во всем этом. Майкл побежал за ней, стуча несуществующими копытами, оставив позади себя Кальцифера, мечущегося из синего в белое.