Диана Уинн Джонс

Отрывок из произведения:
Ходячий замок / Howl's moving castle B2

“ I assure you it is so , ” said Mrs . Pentstemmon . “ This is why I was anxious to see you , Mrs . Pendragon . Howell , you see , was my last pupil and by far my best . I was about to retire when he came to me out of a foreign land . I thought my work was done when I trained Benjamin Sullivan — whom you probably know better as Wizard Suliman , rest his soul ! — and procured him the post of Royal Magician . Oddly enough , he came from the same country as Howell . Then Howell came , and I saw at a glance that he had twice the imagination and twice the capabilities , and , though I admit he had some faults of character , I knew he was a force for good . Good , Mrs . Pendragon . But what is he now ? ”

— Уверяю вас, это так, — сказала миссис Пенстеммон. – Вот почему мне так хотелось вас увидеть, миссис Пендрагон. Видите ли, Хауэлл был моим последним учеником и, безусловно, лучшим. Я собирался выйти на пенсию, когда он приехал ко мне из чужой земли. Я думал, что моя работа окончена, когда я обучал Бенджамина Салливана — которого вы, вероятно, знаете лучше как Волшебника Сулимана, упокой его душу! — и обеспечил ему должность королевского мага. Как ни странно, он приехал из той же страны, что и Хауэлл. Затем пришел Хауэлл, и я сразу увидел, что у него вдвое больше воображения и вдвое больше способностей, и, хотя я признаю, что у него были некоторые недостатки характера, я знал, что он был силой добра. Хорошо, миссис Пендрагон. Но кто он сейчас?

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому