Mrs . Pentstemmon ’ s house was gracious and tall , near the end of the narrow street . It had orange trees in tubs on either side of its handsome front door . This door was opened by an elderly footman in black velvet , who led them into a wonderfully cool black - and - white checkered marble hall , where Michael tried secretly to wipe sweat off his face . Howl , who always seemed to be cool , treated the footman as an old friend and made jokes to him .
Дом миссис Пенстеммон, красивый и высокий, стоял в конце узкой улочки. По обе стороны от красивой входной двери стояли апельсиновые деревья в кадках. Дверь открыл пожилой лакей в черном бархате и провел их в удивительно прохладный черно-белый клетчатый мраморный зал, где Майкл пытался тайком вытереть пот со своего лица. Хоул, который всегда казался крутым, относился к лакею как к старому другу и шутил над ним.