Mrs . Fairfax caught them up , panting and trying to pin back a loose coil of her buttery hair . “ Bad dog ! ” she said in a fierce whisper to the collie . “ I ’ ll put a spell on you if you do that once more ! ” The dog blinked and crouched down . Mrs . Fairfax pointed a stern finger . “ Into the house ! Stay in the house ! ” The collie shook himself free of Michael ’ s hands and slunk away round the house again . “ Thank you so much , ” Mrs . Fairfax said to Michael as they all followed it . “ He will keep trying to bite Lettie ’ s visitor . Inside ! ” she shouted sternly in the front garden , as the collie seemed to be thinking of going round the house and getting the orchard the other way . The dog gave her a woeful look over its shoulder and crawled dismally indoors through the porch .
Миссис Фэйрфакс догнала их, тяжело дыша и пытаясь собрать выбившийся локон своих маслянистых волос. "Плохая собака!" — сказала она колли яростным шепотом. «Я наложу на тебя заклинание, если ты сделаешь это еще раз!» Собака моргнула и присела. Миссис Фэйрфакс сурово указала пальцем. "Внутри дома! Оставайся дома!» Колли вырвался из рук Майкла и снова побрел вокруг дома. «Большое вам спасибо», — сказала миссис Фэйрфакс Майклу, пока они все следовали за ней. «Он будет продолжать пытаться укусить посетителя Лэтти. Внутри!" — строго кричала она в палисаднике, поскольку колли, казалось, собиралась обойти дом и пройти в другой конец сада. Собака печально посмотрела на нее через плечо и уныло поползла в дом через крыльцо.