At the bench Howl worked a good deal harder and faster than Michael , putting spells together in an expert but slapdash way . From the look on Michael ’ s face , most of the spells were both unusual and hard to do . But Howl would leave a spell midway and dash up to his bedroom to look after something hidden — and no doubt sinister — going on up there , and then shortly race out into the yard to tinker with a large spell out there . Sophie opened the door a crack and was rather amazed to see the elegant wizard kneeling in the mud with his long sleeves tied behind his neck to keep them out of the way while he carefully heaved a tangle of greasy metal into a special framework of some kind .
На скамейке запасных Хоул работал намного усерднее и быстрее, чем Майкл, составляя заклинания умело, но небрежно. Судя по выражению лица Майкла, большинство заклинаний были необычными и трудными для исполнения. Но Хоул оставлял заклинание на полпути и мчался в свою спальню, чтобы присмотреть за чем-то скрытым – и, без сомнения, зловещим – происходящим там, а затем вскоре выбегал во двор, чтобы возиться там с большим заклинанием. Софи приоткрыла дверь и была весьма поражена, увидев элегантного волшебника, стоящего на коленях в грязи, с длинными рукавами, завязанными за шеей, чтобы они не мешались, в то время как он осторожно складывал клубок жирного металла в какой-то специальный каркас. .