But such was the demand that she was hard at trimming hats in between customers , and every evening she took them next door to the house , where she worked by lamplight far into the night in order to have hats to sell the next day . Caterpillar - green hats like the one the Mayor ’ s wife had were much called for , and so were pink bonnets . Then , the week before May Day , someone came in and asked for one with mushroom pleats like the one Jane Farrier had been wearing when she ran off with the Count of Catterack .
Но спрос был таков, что она усердно подстригала шляпы между покупателями и каждый вечер относила их в соседний дом, где работала при свете лампы до поздней ночи, чтобы иметь шляпы на продажу на следующий день. Зеленые шляпы, подобные той, что была у жены мэра, пользовались большим спросом, как и розовые шляпки. Затем, за неделю до Первомая, кто-то вошел и попросил платье с грибовидными складками, вроде того, которое было на Джейн Фарриер, когда она сбежала с графом Каттераком.