Диана Уинн Джонс

Отрывок из произведения:
Ходячий замок / Howl's moving castle B2

Sophie of course knew the hat trade quite well already . Since she was a tiny child she had run in and out of the big workshed across the yard where the hats were damped and molded on blocks , and flowers and fruit and other trimmings were made from wax and silk . She knew the people who worked there . Most of them had been there when her father was a boy . She knew Bessie , the only remaining shop assistant . She knew the customers who bought the hats and the man who drove the cart which fetched raw straw hats in from the country to be shaped on the blocks in the shed . She knew the other suppliers and how you made felt for winter hats . There was not really much that Fanny could teach her , except perhaps the best way to get a customer to buy a hat .

Софи, конечно, уже неплохо знала дело шляп. С тех пор, как она была крошечным ребенком, она бегала туда и обратно в большой сарай напротив двора, где шляпы намачивали и лепили из блоков, а цветы, фрукты и другие украшения делали из воска и шелка. Она знала людей, которые там работали. Большинство из них были там, когда ее отец был мальчиком. Она знала Бесси, единственную оставшуюся продавщицу. Она знала покупателей, которые покупали шляпы, и человека, который водил тележку, которая привозила из деревни необработанные соломенные шляпы, чтобы их вылепили из блоков в сарае. Она знала других поставщиков и то, как делают войлок для зимних шапок. Фанни мало чему могла бы ее научить, кроме, пожалуй, лучшего способа убедить покупателя купить шляпу.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому