The bootboy brought back a scribbled note from Lettie , saying she had put her things in the girls ’ dormitory and Cesari ’ s seemed great fun . A week later the carrier brought a letter from Martha to say that Martha had arrived safely and that Mrs . Fairfax was “ a great dear and used honey with everything . She keeps bees . ” That was all Sophie heard of her sisters for quite a while because she started her own apprenticeship the day Martha and Lettie left .
Мальчик-сапожник принес нацарапанную записку от Лэтти, в которой говорилось, что она оставила свои вещи в общежитии для девочек, и Чезари показался им очень забавным. Неделю спустя курьер принес письмо от Марты, в котором говорилось, что Марта прибыла благополучно и что миссис Фэйрфакс «очень милая женщина и везде использует мед. Она держит пчел. Это было все, что Софи слышала о своих сестрах долгое время, потому что она начала собственное обучение в тот день, когда Марта и Летти уехали.