Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

Sir James never ceased to regard Dorothea ’ s second marriage as a mistake ; and indeed this remained the tradition concerning it in Middlemarch , where she was spoken of to a younger generation as a fine girl who married a sickly clergyman , old enough to be her father , and in little more than a year after his death gave up her estate to marry his cousin — young enough to have been his son , with no property , and not well - born . Those who had not seen anything of Dorothea usually observed that she could not have been " a nice woman , " else she would not have married either the one or the other .

Сэр Джеймс никогда не переставал считать второй брак Доротеи ошибкой; и действительно, такая традиция сохранилась в отношении этого в Миддлмарче, где молодому поколению о ней говорили как о прекрасной девушке, которая вышла замуж за болезненного священника, достаточно взрослого, чтобы быть ее отцом, и чуть больше чем через год после его смерти отказалась от нее. поместье, чтобы жениться на своей кузине - достаточно молодой, чтобы быть его сыном, не имея имущества и не знатного происхождения. Те, кто ничего не видел Доротеи, обычно замечали, что она не могла бы быть «хорошей женщиной», иначе она не вышла бы замуж ни за того, ни за другого.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому