He kept his love of horsemanship , but he rarely allowed himself a day ’ s hunting ; and when he did so , it was remarkable that he submitted to be laughed at for cowardliness at the fences , seeming to see Mary and the boys sitting on the five - barred gate , or showing their curly heads between hedge and ditch .
Он сохранил любовь к верховой езде, но редко позволял себе хотя бы день поохотиться; и когда он это сделал, было примечательно, что над ним смеялись за трусость у заборов, ему казалось, что он видит Мэри и мальчиков, сидящих на воротах с пятью решетками или выставляющих свои курчавые головы между живой изгородью и канавой.