Moreover , Fred remained unswervingly steady . Some years after his marriage he told Mary that his happiness was half owing to Farebrother , who gave him a strong pull - up at the right moment . I cannot say that he was never again misled by his hopefulness : the yield of crops or the profits of a cattle sale usually fell below his estimate ; and he was always prone to believe that he could make money by the purchase of a horse which turned out badly — though this , Mary observed , was of course the fault of the horse , not of Fred ’ s judgment .
Более того, Фред оставался непоколебимо устойчивым. Через несколько лет после женитьбы он сказал Мэри, что наполовину обязан своим счастьем Фарбразеру, который в нужный момент сильно его поддержал. Не могу сказать, чтобы он никогда больше не обманывался своей надеждой: урожайность зерновых или прибыль от продажи скота обычно падали ниже его оценки; и он всегда был склонен полагать, что сможет заработать деньги, купив лошадь, которая оказалась неудачной — хотя, как заметила Мэри, это, конечно, вина лошади, а не суждения Фреда.