Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

" Nay , nay ; work is my delight , child , when it doesn ’ t vex your mother . And then , if you and Fred get married , " here Caleb ’ s voice shook just perceptibly , " he ’ ll be steady and saving ; and you ’ ve got your mother ’ s cleverness , and mine too , in a woman ’ s sort of way ; and you ’ ll keep him in order . He ’ ll be coming by - and - by , so I wanted to tell you first , because I think you ’ d like to tell HIM by yourselves . After that , I could talk it well over with him , and we could go into business and the nature of things .

- Нет, нет, работа - это моя радость, дитя, когда она не раздражает твою мать. И тогда, если вы с Фредом поженитесь, - тут голос Калеба едва ощутимо дрогнул, - он будет стойким и экономным; и вы У меня есть ум твоей матери, да и мой тоже, по-женски, и ты будешь держать его в порядке. Он скоро придет, поэтому я хотел сначала сказать вам, потому что я думаю, вы захотите рассказать ЕМУ сами. После этого я мог бы хорошо обсудить это с ним, и мы могли бы перейти к делу и природе вещей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому