" You are sure to believe me better than I am in everything but one , " said Will , giving way to his own feeling in the evidence of hers . " I mean , in my truth to you . When I thought you doubted of that , I didn ’ t care about anything that was left . I thought it was all over with me , and there was nothing to try for — only things to endure . "
«Вы наверняка поверите мне лучше, чем я во всем, кроме одного», — сказал Уилл, уступая своим чувствам в ее свидетельствах. — Я имею в виду, по-моему, по-твоему. Когда я думал, что ты в этом сомневаешься, меня не волновало все, что осталось. Я думал, что со мной все кончено, и не к чему стремиться — только то, что нужно терпеть. ."