Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

" But the affair is matter of gossip now , " Will continued . " I wished you to know that something connected with it — something which happened before I went away , helped to bring me down here again . At least I thought it excused my coming . It was the idea of getting Bulstrode to apply some money to a public purpose — some money which he had thought of giving me . Perhaps it is rather to Bulstrode ’ s credit that he privately offered me compensation for an old injury : he offered to give me a good income to make amends ; but I suppose you know the disagreeable story ? "

«Но теперь это дело стало предметом сплетен», — продолжил Уилл. «Я хотел, чтобы вы знали, что что-то, связанное с этим — что-то, что произошло до моего отъезда, помогло мне снова оказаться здесь. По крайней мере, я думал, что это оправдывает мой приезд. Это была идея заставить Булстрода потратить немного денег на для общественных целей - немного денег, которые он собирался дать мне. Возможно, это скорее заслуга Булстрода в том, что он в частном порядке предложил мне компенсацию за старую травму: он предложил дать мне хороший доход, чтобы загладить свою вину; но я полагаю, вы знаете, что неприятно история?"

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому