Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

When he felt her pulse , her eyes rested on him with more persistence than they had done for a long while , as if she felt some content that he was there . He perceived the difference in a moment , and seating himself by her put his arm gently under her , and bending over her said , " My poor Rosamond ! has something agitated you ? " Clinging to him she fell into hysterical sobbings and cries , and for the next hour he did nothing but soothe and tend her . He imagined that Dorothea had been to see her , and that all this effect on her nervous system , which evidently involved some new turning towards himself , was due to the excitement of the new impressions which that visit had raised .

Когда он пощупал ее пульс, ее глаза остановились на нем с большей настойчивостью, чем в течение длительного времени, как будто она чувствовала какое-то удовлетворение тем, что он здесь. Он мгновенно заметил разницу, сел рядом с ней, осторожно подложил ей под руку и, наклонившись над ней, сказал: "Моя бедная Розамонда! Тебя что-то взволновало?" Прижавшись к нему, она впала в истерические рыдания и крики, и в течение следующего часа он только и делал, что успокаивал и ухаживал за ней. Он воображал, что Доротея была у нее и что все это воздействие на ее нервную систему, связанное, очевидно, с каким-то новым обращением к себе, происходило от возбуждения от новых впечатлений, вызванных этим визитом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому