Джордж Элиот


Джордж Элиот

Отрывок из произведения:
Мидлмарч / Middlemarch B2

" He paused a moment and then , following the impulse to let Dorothea see deeper into the difficulty of his life , he said , " The fact is , this trouble has come upon her confusedly . We have not been able to speak to each other about it . I am not sure what is in her mind about it : she may fear that I have really done something base . It is my fault ; I ought to be more open . But I have been suffering cruelly . "

Он помолчал на мгновение, а затем, следуя побуждению позволить Доротее глубже увидеть трудности его жизни, сказал: «Дело в том, что эта беда пришла к ней в замешательстве. Мы не смогли поговорить друг с другом об этом. Я не знаю, что у нее на уме по этому поводу: она может опасаться, что я действительно сделал что-то низкое. Это моя вина; Мне следует быть более открытым. Но я жестоко страдал. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому