" I don ’ t want , " he said , " to bear hard on Bulstrode , who has lent me money of which I was in need — though I would rather have gone without it now . He is hunted down and miserable , and has only a poor thread of life in him . But I should like to tell you everything . It will be a comfort to me to speak where belief has gone beforehand , and where I shall not seem to be offering assertions of my own honesty . You will feel what is fair to another , as you feel what is fair to me . "
«Я не хочу, — сказал он, — сильно давить на Булстрода, который одолжил мне деньги, в которых я нуждался, — хотя сейчас я предпочел бы обойтись без них. Его преследуют, он несчастен, и у него есть только слабая нить жизни в нем. Но я хотел бы рассказать вам все. Для меня будет утешением говорить о том, где вера зашла заранее и где я не буду, по-видимому, предлагать утверждения о своей собственной честности. Вы почувствуете что справедливо по отношению к другому, так же, как ты чувствуешь то, что справедливо по отношению ко мне».