Hence Mrs . Bulstrode was shown into the drawing - room , and Mrs . Hackbutt went to her , with more tightness of lip and rubbing of her hands than was usually observable in her , these being precautions adopted against freedom of speech . She was resolved not to ask how Mr . Bulstrode was .
Поэтому миссис Булстроуд провели в гостиную, а миссис Хэкбатт подошла к ней, сжимая губы и потирая руки сильнее, чем обычно у нее наблюдалось, поскольку это были меры предосторожности, принятые против свободы слова. Она решила не спрашивать, как поживает мистер Булстроуд.