Mrs . Plymdale was in a situation which caused her some complication of feeling . There had been not only her intimacy with Mrs . Bulstrode , but also a profitable business relation of the great Plymdale dyeing house with Mr . Bulstrode , which on the one hand would have inclined her to desire that the mildest view of his character should be the true one , but on the other , made her the more afraid of seeming to palliate his culpability . Again , the late alliance of her family with the Tollers had brought her in connection with the best circle , which gratified her in every direction except in the inclination to those serious views which she believed to be the best in another sense .
Миссис Плимдейл оказалась в ситуации, которая вызвала у нее некоторое осложнение чувств. У нее была не только близость с миссис Булстроуд, но и выгодные деловые отношения крупной красильной мастерской в Плимдейле с мистером Булстроудом, что, с одной стороны, склонило бы ее к тому, чтобы самое мягкое мнение о его характере было самым мягким. с одной стороны, это было правдой, но с другой, она еще больше боялась смягчить его вину. Опять же, недавний союз ее семьи с Толлерами привел ее в лучший круг, который доставлял ей удовольствие во всех отношениях, за исключением склонности к тем серьезным взглядам, которые она считала лучшими в другом смысле.